Lo comencé a leer en la web del Rincón del Haiku en en 2020, en época de confinamiento, pero lo dejé abandonado. Tengo la edición en papel y fue el primer libro ,de los pendientes, que he leído desde mi jubilación.
Si eligiera solamente una palabra para describirlo diría: emocionante.
Las cualidades son más. Pero escojo ese adjetivo por el efecto que me ha producido Shiki al narrar sus últimos días de vida, desde la cotidianidad poética hasta su habitual dolencia; unas veces con humor - ermita de fragancias - y otras con silencios.
Y además, como en alguna ocasión corrige haikus, aprendes; comenta pintura y aprendes; habla de las costumbres japonesas y aprendes.
Como un caqui
y he ahí que la campana suena.
Templo de Horyû-ji
Este libro lo ha traducido Elías Rovira Gil y, también ha puesto algunas notas.
Sobre la traducción no puedo opinar, sí sobre las notas.
Solamente 1372 referencia a fuentes que puedes buscar en internet para ampliar lo que explica en las notas.
Las notas en cada entrada explicando : palabras y personajes que aparecen; historia de Japón del período Edo; tipo de pinturas de flores o de Otsu; cuestiones médicas de leprosos o de como eliminar la flama con la calabaza; la enfermería nipona; la elaboración y clases de sake; ciudades y barrios; montes y ríos; comidas de pez globo o del arroz japonés...
Las notas de Elías son una tesis doctoral. Unas notas a la altura de Shiki.
Os guste o no los haikus es un libro para leer y releer.
Gracias.

No hay comentarios:
Publicar un comentario